Испанско-русский словарь. Латинская Америка - andar
Связанные словари
Перевод с испанского языка andar на русский
иметь при себе
II vi; в соч.••
andar andando Ам. — бродить без цели; слоняться, шататься
andar a las patadas Арг.; нн. — не уживаться (о людях)
andar a los tiros — быть в напряжённых отношениях с кем-л.
a poco andar Ч.; нн. — спустя некоторое время
andar a tota Ч. — нести груз на спине {на плечах}
andar boliado Арг., Ур. — спутать, перепутать, ошибиться
caballo de andar — верховая лошадь
andar como la bola sin manija — идти наугад {без определённой цели}
andar con la chinche — быть в плохом настроении, быть угрюмым
andar como avestruz culeco — быть сердитым {раздражённым}
andar uno como gata parida Кол.; нн. — бродяжничать
andar como perro de cancha de bochas — подвергаться тысяче опасностей, нигде не находить покоя {поддержки}
andar como taba de chancho — крутиться, вертеться, суетиться (без особого результата)
andar como zapallo en un carro — клониться под ударами судьбы
andar con chucho Ч.; нн. — бояться, пугаться чего-л.
andar con el cuchillo abajo el poncho Арг., Ур. — вынашивать злодейские планы
andar con el culo a dos manos — находиться в затруднительном положении
andar como gallina con pepita Экв. — волноваться, тревожиться, беспокоиться
andar con el lomo hinchado Арг., Ур. — быть раздражительным, отличаться скверным характером
andar con los cables pelados — быть не вполне нормальным, быть не в своём уме
andar cortado — сидеть без денег, намели
andar culeco — хворать, быть больным
andar de florcita {de picaflor} Арг., Пар., Ур.; нн. — шляться по гулянкам, гулять без передышки
andar de trabajar Арг. — работать кем-л.
andar de vareta Вен.; нн. — лентяйничать, лодырничать
andar en la buena Ч. — находиться в хорошем положении
andar {estar} noviando Арг.; нн. — ухаживать {волочиться} за женщинами
andar paseando Арг. — тайно ухаживать за кем-л.
andar paviado Арг., Ур. — делать глупости
andar penando Пар., П., Экв. — хлопотать, ходатайствовать (о делах, доставшихся в наследство)
andar por estas cruces de Dios Ч.; нн. — быть пьяным
andar sin chapa Ч. — остаться без денег
andar sin pies Арг., Пар., Ур. — остаться без лошади, быть безлошадным
a todos los andares Кол. — во весь опор (бежать, нестись)
andar le a uno М. — быть срочно необходимым, срочно требоваться кому-л.
buscarle el andar a uno, a una cosa М. — приладиться, приспособиться, найти правильный подход к кому-л., чему-л.; научиться обращаться с кем-л., чем-л.
de tanto andar, ha de cuajar Ю. Ам. — ≡ постоянство путь к успеху
andar atajando pollosdejarse andar